GEORGIQUES View larger

GEORGIQUES

Version française de Maurice Chappaz et Eric Genevay. Edition définitive. Dessins de Palézieux

VIRGILE


"Heureux qui a pu connaître les raisons des choses - qui a su retrouver les lois de la nature" s`écrie Virgile qui incline à une Providence en même temps qu`il insiste sur le labeur opiniâtre. Virgile a la sensibilité de Rousseau mais non sa sentimentalité. La culture c`est : d`abord travailler la terre, en être adopté et s`y adapter. Parmi les œuvres de Virgile (Ier siècle avant J.-C.), les Géorgiques sont la création la plus parfaite, celle qui n`a jamais pu être imitée. L`homme et l`œuvre sont inséparables l`une de l`autre dans le si dur monde romain, inexorable, inébranlable. Avec les Géorgiques (les Travaux des champs), on a le brutal terre-à-terre, le vrai retour chez de vrais paysans avec en même temps leur légende à cause de l`univers entier qui joue, avant que le paysan ne devienne "agriculteur", souligne Valéry. Ce poème n`est cependant pas un traité d`agriculture. L`agriculture est dite comme on dit la mer. Les Géorgiques sont plus qu`un livre de chevet, livre des vignes, du verger, qui renseignait le gentilhomme campagnard sur ses biens et la manière de les gérer, au temps où l`homme "pensait avec ses mains". Comment traduire les Géorgiques ? La réponse coule de source avec le génie combiné de Maurice Chappaz et d`Éric Genevay qui allient beauté de la langue et fidélité au texte original.


48.10 CHF

Fiche technique

Format15x21
Nombre de volume1
Nombre de pages213
Type de reliurebroché
Date de publication06/12/2006
Lieu d'éditionGENEVE
ISBN2051020175
EAN139782051020176